sábado, 30 de abril de 2011

In memoriam Diciembre 20 de 1917 - Abril 25 de 2011


GONZALO ROJAS
IN MEMORIAM

20 DE DICIEMBRE DE 1917

25 DE ABRIL 2011


Reseña biográfica

Poeta chileno nacido en Lebú, Arauco, en 1917.
Estudió Derecho y Literatura en el Instituto Pedagógico de la Universidad de Chile. Fue profesor de Estética Literaria
y Jefe del Departamento de Castellano en la Universidad de Concepción. Ejerció la docencia en Utah, EE.UU., Alemania
y Venezuela. Organizó a partir de 1958 los famosos Congresos de Escritores en Concepción, reuniendo lo más selecto
de la literatura latinoamericana. Fue diplomático en China y Cuba. Perteneció al grupo surrealista reunido en torno a la
Revista Mandrágora, 1938 - 1943.
Recibió numerosos premios internacionales, entre los que se cuentan: Premio Sociedad de Escritores de Chile por
«Poesía Inédita» 1946, Premio Reina Sofía de poesía de España, Premio Octavio Paz de México y José Hernández
de Argentina, además del Premio Nacional de Literatura de Chile en 1992 y del Premio Cervantes de Literatura 2003.
Luego de una corta enfermedad, falleció el 25 de abril de 2011

jueves, 28 de abril de 2011

CARTA DEL SUICIDA - GONZALO ROJAS


Carta del suicida

Juro que esta mujer me ha partido los sesos,
Por que ella sale y entra como una bala loca,
Y abre mis parietales y nunca cicatriza,
Así sople el verano o el invierno,
Así viva feliz sentado sobre el triunfo
Y el estomago lleno, como un cóndor saciado,
Así padezca el látigo del hambre,
así me acueste
O me levante, y me hunda de cabeza en el día
Como una piedra bajo la corriente cambiante.

Así toque mi citara para engañarme, así
Se habrá una puerta y entren diez mujeres desnudas,
Marcadas sus espaldas con mi letra, y se arrojen
Unas sobre otras hasta consumirse.

Juro que ella perdura porque ella sale y entra
Como una bala loca,
Me sigue a donde voy y me sirve de hada.

A unas muchachas que hacen eso en lo oscuro - GONZALO ROJAS


A unas muchachas que hacen eso en lo oscuro

Bésense en la boca, lésbicas
baudelerianas, árdanse, aliméntense
o no por el tacto rubio de los pelos, largo
a largo el hueso gozoso, vívanse
la una a la otra en la sábana
perversa,
y
áureas y serpientes ríanse
del vicio en el
encantamiento flexible, total
está lloviendo peste por todas partes de una costa
a otra de la Especie, torrencial
el semen ciego en su granizo mortuorio
del Este lúgubre
al Oeste, a juzgar
por el sonido y la furia del
espectáculo.
Así,
equívocas doncellas, húndanse, acéitense
locas de alto a bajo, jueguen
a eso, ábranse al abismo, ciérrense
como dos grandes orquídeas, diástole y sístole
de un mismo espejo.
De ustedes
se dirá que amaron la trizadura.
Nadie va a hablar de belleza.

lunes, 25 de abril de 2011

COMO SE SALVÓ LA HUMANIDAD - Khristo Poshtakov


COMO SE SALVÓ LA HUMANIDAD
Khristo Poshtakov


Los invasores de Dorg llegaron a la Tierra para exterminar a los terrestres con un virus muy contagioso. Por la noche, su nave aterrizó en las cercanías de un cementerio, donde hicieron contacto con un individuo. Dag salió afuera de la nave, se acercó a él, se presentó y apretó su mano, recibiendo a cambio un beso y una ligera mordida en el cuello.
La tarea está cumplida, pensó el extraterrestre.
Se multiplicarán millones de vampiros alienígenas, pensó Drácula.

KHRISTO POSHTAKOV


Khristo Poshtakov nació en Pavlikeni , una ciudad en la parte central norte de Bulgaria.

In 1974, he graduated from the Technical University of Sofia as a mechanical engineer . En 1974, se graduó en la Universidad Técnica de Sofía como un ingeniero mecánico . His later work occupations include acting as a technical advisor at the Ministry of Food Industry in Havana , Cuba, from 1979 till 1984; director of a holding company and later a bus company in Bulgaria; deputy-chairman of the Board of Directors of Balkan Pres AD Ltd. in Sofia. Su obra posterior ocupaciones incluyen actuar como asesor técnico en el Ministerio de Industria de Alimentos en La Habana , Cuba, desde 1979 hasta 1984, director de una sociedad de cartera y más tarde una compañía de autobuses en Bulgaria; diputado-presidente de la Junta de Directores de los Balcanes Pres AD Ltd. en Sofía.

Up to 1998, Poshtakov worked as a translator for the Sara Translation House in Sofia. Hasta 1998, Poshtakov trabajó como traductor para la traducción de Sara Casa en Sofía. He retired officially in 2008, but has kept producing translations and writing his own works. Se retiró oficialmente en 2008, pero ha mantenido la producción traducciones y escribir sus propias obras.

He was the first chairman of the Bulgarian Fantastika Foundation, representing Bulgarian science fiction fandom worldwide. Fue el primer presidente de la Fundación Fantastika Bulgaria, en representación de Bulgaria fandom de ciencia ficción de todo el mundo.

miércoles, 20 de abril de 2011

LA UÑA - MAX AUB

LA UÑA
MAX AUB

El cementerio está cerca. La uña del meñique derecho de Pedro Pérez, enterrado ayer, empezó a crecer tan pronto como colocaron la losa. Como el féretro era de mala calidad (pidieron el ataúd más barato) la garfa no tuvo dificultad para despuntar deslizándose hacia la pared de la casa. Allí serpenteó hasta la ventana del dormitorio, se metió entre el montante y la peana, resbaló por el suelo escondiéndose tras la cómoda hasta el recodo de la pared para seguir tras la mesilla de noche y subir por la orilla del cabecero de la cama. Casi de un salto atravesó la garganta de Lucía, que ni ¡ay! dijo, para tirarse hacia la de Miguel, traspasándola.
Fue lo menos que pudo hacer el difunto: también es cuerno la uña.

jueves, 14 de abril de 2011

EL CUERVO - RAYMOND CARVER


MI CUERVO

Un cuervo se posó en el árbol que hay frente a mi ventana.
No era el cuervo de Ted Hughes, ni el cuervo de Galway.
Ni el de Frost, ni el de Pasternak, ni el cuervo de Lorca.
Tampoco era uno de los cuervos de Homero, impregnados
de sangre coagulada tras la batalla. Era sólo un cuervo.
Que jamás encajó en parte alguna
ni hizo nada digno de mención.
Se quedó ahí en esa rama durante unos minutos.
Luego alzó el vuelo maravillosamente
y salió de mi vida.

RAYMOND CARVER


Raymond Clevie Carver, Jr. (25 de mayo de 1938 — 2 de agosto de 1988), escritor estadounidense adscrito al llamado realismo sucio.

Carver nació en Clatskanie, Oregón y creció en Yakima, Washington. Su padre trabajaba en un aserradero y era alcohólico. Su madre trabajaba como camarera y vendedora. Tuvo un único hermano llamado James Franklyn Carver que nació en 1943.

Durante algún tiempo, Carver estudió bajo la tutela del escritor John Gardner, en el Chico State College, en Chico, California. Publicó un sinnúmero de relatos en revistas y periódicos, incluyendo el New Yorker y Esquire, que en su mayoría narran la vida de obreros y gente de las clases desfavorecidas de la sociedad estadounidense. Sus historias han sido incluidas en algunas de las más prestigiosas compilaciones estadounidenses: Best American Short Stories y el Premio O. Henry de relatos cortos.

Carver estuvo casado dos veces. Su segunda esposa fue la poetisa Tess Galagher. Alcohólico, cuyos efectos se manifiestan en algunos de sus personajes, Carver permaneció sobrio los últimos diez años de su vida. Era un gran amigo de Tobias Wolff y de Richard Ford, escritores también del realismo sucio.

En 1988, fue investido por la Academia Americana de Artes y Letras.

Los críticos asocian los escritos de Carver al minimalismo y le consideran el padre de la citada corriente del realismo sucio. En la época de su muerte Carver era considerado un escritor de moda, un icono que América "no podría darse el lujo de perder", según Richar Gottlieb, entonces editor de New Yorker. Sin duda era su mejor cuentista, quizá el mejor del siglo junto a Chéjov, en palabras del escritor chileno Roberto Bolaño. Al hilo de esta idea cabe destacar un soberbio cuento dedicado a los últimos días del referido escritor ruso de nombre "Tres rosas amarillas".

Su editor en Esquire, Gordon Lish, desempeñó un papel decisivo en concebir el estilo de la prosa de Carver. Por ejemplo, donde Gardner recomendaba a Carver usar 15 palabras en lugar de 25, Lish le instaba a usar 5 en lugar de 15. Durante este tiempo, Carver también envió su poesía a James Dickey, entonces editor de poesía de Esquire.

Carver murió en Port Angeles, Washington, de cáncer de pulmón, a los 50 años de edad.